Gioan

Album

È contenuto nei seguenti album:

WikiTesti Ú un progetto gratuito, tutti possono collaborare inserendo testi, spartiti e video. Perché non collabori con noi?

Testo Della Canzone

Gioan di Ivan Della Mea

a) Sent on po’, Gioan, te se ricordet

Sent on po’, Gioan, te se ricordet
del quarantott, bei temp de buriana…
Vegniven giò da la Rocca de Berghem
i tosann brasciaa su tutt insema,
tutt insema cantaven, cantaven
Bandiera Rossa, Gioan, te se ricordet…

Mi s’eri nient, vott ann e calseton
e duu oeucc pien de famm per vedÚ,
e mi hoo vist, Gioan, e mi hoo vist
ind i oeucc di tosann brasciaa su insema
la speransa pussee bela, pussee vera,
Bandiera Rossa, Gioan, te se ricordet.

E quej oeucc mi i hoo vist, dopo tri dì,
inscì negher de rabia e de dolor:
l’ha vint el pret cont i so beghin
l’ha vint el pret cont i ball e i orazion.
Ma ind i oeucc di tosann gh’era la guera,
Bandiera Rossa, Gioan, te se ricordet…

b) Te se ricordet, Gioan, de ne fradel

Te se ricordet, Gioan, de me fradel
de quand rivava al sabet de Milan
e coi cavej an’mò bianch de segadura
del Deposit Legnami Via Cenisio…
Te se ricordet la famm foeura di dent
ch’el gh’aveva e come el mangiava
prima de ‘ndaa a la cà de la cultura.

Quatordes luli, Gioan, del quarantott
e a Togliatti g’han sparà in Parlament;
el me visin, magutt: «A l’Ú ‘l moment
de ‘ndà giò in piazza», ‘l diseva, e poeu la sira
tacà la radio «Viva Bartali!» el vosava.
«el Gir de Francia l’ha vinciuu, che campion!»,
e i democristi han vinciuu i elezion.

Riva el cinquanta, Gioan, l’Anno Santo
cont la Madona su e giò per l’Italia,
papa Pacelli l’ha fat el Giubileo:
“santa crociata” contra i comunista,
giò acqua santa e l’era on gran pregà…
L’era ‘l cinquanta, Gioan, te se ricordet,
l’era ‘l cinquanta ‘l Pavese ‘l s’Ú copaa.

Te se ricordet, Gioan, de me fradel,
l’Ú tornaa a cà ai des or de la sira,
facia gialda e ugiai in fond al nas:
«L’Ú mort Pavese», l’ha dit, «el s’Ú copaa»,
e la vos la sonava ciara e dura;
e l’ha mangiaa del grana e una pera
prima de ‘ndà a la cà de la cultura…

c) El diluvi

Te se ricordet, Gioan, del diluvi
de l’inverno cinquantun-cinquantaduu:
– ALLUVIONE – su tucc i giornaj
– IN POLESINE – in tucc i edizion
– IL PO STRARIPA – giò acqua!
– IL PO IN PIENA
– CASE ALLAGATE DISPERSI A CENTINAIA –
riva i pompieri e riva anca l’esercit
a fermà ‘l Po con sabia e ball de paja.

E poeu le foto, Gioan, te se ricordet,
galline e cani e mucche nella fanga,
la gent quatada là in cima ai tecc
(l’Ú on gran silensi d’acqua e de dolor)…
Se gh’Ú de dì, Gioan?, me par nient’alter,
i mort hinn mort, i viv mort anca lor,
doa gh’era i cà, el gran e poeu la vita
adess gh’Ú acqua e acqua e poeu dolor.

E mi hoo vist, Gioan, a la stazion
fagott e fioeu e mocol, “Mondo boja!”
e la speranza l’Ú vizi e religion,
e quela gent de sperà g’ha minga voeuia.
CAMPO PROFUGHI DI GRECO, una scuola,
i han piantaa là ind ona quaj manera
e preti e suore intorn a fà la spola
e di cartell VIETATO BESTEMMIARE.
El pret ‘lÚ ‘ndaa da vun: «’Ndemm a pregà,
gh’Ú’l paradis, prega!», ‘l g’ha propost;
e quel là ‘l s’Ú traa su: «Mi sont danaa,
mi sont già mò a l’inferno!», ‘l g’ha rispost.

d) Che cosa voglion dire gli occhi tristi

Sette giugno, pioeuv, cinquantatre,
duu omen per la stra hinn dree a parlà
in via Giacosa al numer ventitre:
«Ma dimm on po’ l’Alcide cosa ‘l fa,
adess l’ha inventaa la legge-truffa».
I giornaj a Milan, piazza del Domm,
la gent cont i cartell, comunista,
LA LEGGE TRUFFA NO NON PASSERA’
P. C. I. VOTATE PER LA VERITÀ
L’Ú andada mal, Alcide, nient de fà:
Alcide ciapa su e porta a cà.

Mi s’eri con me mader per la man:
«Che cosa voglion dire gli occhi tristi?»
Mi l’hoo guardada: «Mamma, cosa voti?»
«Io son di chiesa e voto i socialisti;
se c’Ú un Dio, se c’Ú un paradiso.
Luciano tuo fratello lui ci andrà,
lui che non crede che non va alla messa
Ú socialista e questo cosa fa?
Il giusto, il bene, sai, non han colore.
(‘Che cosa voglion dire gli occhi tristi? ‘)
Io son di chiesa e voto i socialisti.»

e) Tel set, Gioan, la storia l’Ú tuta lì

Tel set, Gioan, la storia l’Ú tuta lì
la storia tua, la storia di quej alter
nun semm tra chi la fa e chi la scriv
semm storia ne la storia e poeu nient’alter.

Stalin l’Ú mort, Gioan, Ú morto un uomo
– È MORTO L’UOMO – (per chi sa di storia)
la verità, Gioan, l’Ú dree al canton,
la storia la sconfond e merda e gloria.

– IL PAPA PREGA PER I SUOI PECCATI –
e – FOSTER DULLES MANDA CONDOGLIANZE –
tutto questo, si sa, Ú nelle usanze
tutto questo ‘l vaga a fass ciavà.

E i operarj intant a fann la famm,
Stalin, se dis, Ú uomo, mito, idea,
e l’omm al moeur, giò merda, ma l’idea
la sua idea almen lassela stà.

Spaca i cavej e fa passaa la spugna
scancela l’omm e ‘l so tochell de gloria
resten i fatt, e i fatt fan la speranza…
tiremm innanz, Gioan, a viv la storia.

f) Mangia el carbon e tira l’ultim fiaa

Sont in vial Monza, visin a l’ABC
gh’Ú on cartelon della benzina Shell,
distributor, garage e gente in tuta,
l’Ú on gran vosà: sterza, inanz, indree
Gh’Ú vun che spÚta e intant legg el giornal:
«Dusent vint mort» gh’Ú scritt «a Marcinelle».

‘Sti chi lauren, quij là intant a moeuren;
sora dusent, cent trenta hinn italian,
gh’era el paes, el laurà e poeu la vita,
la famm col pan bagnà matina e sera:
ciapa el bigliett, teron, forsa, gh’Ú ‘l treno!,
e va a crepà ind el fumm de la minera…

g) C’Ú l’ulivo e il sole

C’Ú l’ulivo e il sole
ride dietro il poggio
dove il marmo
si fa più bianco:
cosa mai
può dire un prete
più che un requiem
frusto e stanco…

Certo, questa Ú la vita
e io canto la fine.

C’Ú l’ulivo e il sole
scema dietro il poggio,
nel saluto
ognuno va.
E anch’io
torno a Milano
a cantare
la libertà.

Certo, questa Ú la vita
e io canto la fine.

C’Ú l’ulivo e il sole
muore dietro il poggio
con la tua
serenità.
Questo Ú il canto
della morte
che non chiede
la pietà.

Certo, questa Ú la vita
e io canto la fine.

Mangia el carbon e tira l’ultim fiaa
e sara i oeucc e slarga pian i man,
e spera sempre: Nenni e Saragat
s’hin incontraa, silensi a Pralognan…
Gh’Ú anmò speransa e fiada, fiada fort
e crepa svelt, che ti te set già mort.

Il testo contenuto in questa pagina Ú di proprietà dell’autore. WikiTesti Ú un’enciclopedia musicale con lo scopo di far conoscere a quante più persone possibile il panorama musicale.

Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *