Mesopotamia (Vers. Spagnola)

Album

È contenuto nei seguenti album:

1996 Battiato Studio Collection Cd 1 (Edizione Spagnola)

Testo Della Canzone

Mesopotamia (Vers. Spagnola) di Franco Battiato

Los hay que se envejecen,
afloran recuerdos muy lejanos
como si fuera ayer,
me veo como en brazos de mi madre
y siento aún los tiernos comentarios de mi padre
Comidas de domingos en familia
las ganas de un deseo irracional
primeros pasos, risas y dolores
La primera gota blanca, qué impresión
y qué placer extraño
y un enamoramiento sin sentido,
por ley natural a aquella edad,
primer acorde en un órgano de iglesia
en la sacristía
y un dogmático respeto hacia las instituciones
¿Qué cosa quedará de mí, del tránsito terrenal,
de todas las impresiones que tengo en esta vida?

Me gusta el pensamiento radical,
la muerte muy consciente
que se autoimpuso Sócrates,
y la desaparición misteriosa y única de Majorana
La vida cínica e interesante de Landolfi,
opuesto pero cerca de un monje birmano
o la misantropía celeste de Michelangeli
Yo también mirándome, vivo desde milenios
y vengo recto de la alta cultura de los sumerios,
del arte cuneiforme del escriba
y duermo siempre dentro de un saco
porque no quiero perder el contacto con la Tierra
El valle entre los ríos de Mesopotamia
que vio en sus orillas a Isaac de Nínive
¿Qué cosa quedará de mí, del tránsito terrenal,
de todas las impresiones que tengo en esta vida?

Il testo contenuto in questa pagina è di proprietà dell’autore. WikiTesti è un’enciclopedia musicale con lo scopo di far conoscere a quante più persone possibile il panorama musicale.

Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *