Places Unknown – Folks Testo con traduzione in italiano

TRADUZIONE IN ITALIANO

Torno a quei giorni
Io e te nel nostro posto speciale
(?) O spazio o tempo
Tutto quello che sapevo eravamo io e te
Potresti ancora tornare da me?
Mostrami tutto ciò che resta da vedere?
Mi rincorreresti ancora?
Mi ha cercato

Allora vuoi andare?
Luoghi sconosciuti
Vuoi andare
Sarò lì per mostrarti la strada
Per favore, sarò tutto ciò di cui hai bisogno
Voglio farti vedere
Cosa potremmo essere
Vuoi andare
Luoghi sconosciuti
Vuoi andare
Sarò lì per mostrarti la strada
Per favore, sarò tutto ciò di cui hai bisogno
Voglio farti vedere
Cosa potremmo essere

Allora vuoi andare?
Luoghi sconosciuti
Vuoi andare
Sarò lì per mostrarti la strada
Per favore, sarò tutto ciò di cui hai bisogno
Voglio farti vedere
Cosa potremmo essere
Vuoi andare
Luoghi sconosciuti
Vuoi andare
Sarò lì per mostrarti la strada
Per favore, sarò tutto ciò di cui hai bisogno
Voglio farti vedere
Cosa potremmo essere

Continua su Testitradotti

Il Testo della canzone di:
Places Unknown – Folks


I go back to those days
You and me in our special place
(?) Or space or time
All I knew was you and I
Could you still come back to me?
Show me all that's left to see?
Would you still run after me?
Sought after me

So do you wanna go
Places unknown
Do you wanna go
I'll be there to show you the road
Just please, I'll be all you need
I want to make you see
What we could be
Do you wanna go
Places unknown
Do you wanna go
I'll be there to show you the road
Just please, I'll be all you need
I want to make you see
What we could be

So do you wanna go
Places unknown
Do you wanna go
I'll be there to show you the road
Just please, I'll be all you need
I want to make you see
What we could be
Do you wanna go
Places unknown
Do you wanna go
I'll be there to show you the road
Just please, I'll be all you need
I want to make you see
What we could be

Ecco una serie di risorse utili per Folks in costante aggiornamento

Pubblica i tuoi Testi!
Contattaci: [email protected]

Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *