(di:
Luigi Marielli)
Bellu est su tricu in Beranu
abba e abba e abba e bentu
annada de s’armentu
Bellu est a su sole de Martu
chin sos bezzos piscadores
su mare su manzanu
e cando sos pastores e sos massaios
torrana a essere bios
Beneitta sia custa Terra
e beneitta custa Mesa
Beneittu sia custu inu
Beneittu custu pane
e mandicamus in pache
sutta e sa cappa de nostru Segnore
Bellu est bellu a isbentulare
pitzinnos allegros curren
in sa tanca arada
bella e plena de laore
sa ena chin brundos pilos
a sa luche sa luna
nudda commo fanta
in sos foghiles
in custa chena
ch’ena anneos
Beneitta sia custa Terra
e beneitta custa Mesa
Beneittu sia custu inu
Beneittu custu pane
e mandicamus in pache
sutta e sa cappa de nostru Segnore
e mandicamus in pache
sutta e sa cappa de nostru Segnore
———————————-
TRADUZIONE IN ITALIANO
—— La tavola ——
E’ bello
Il grano a primavera
Acqua e acqua e acqua e vento
Annata di sarmento
E’ bello
Sotto il sole di marzo
Con i vecchi pescatori
Il mare del mattino
E quando i pastori
E gli agricoltori
Tornano ad esser vivi
Sia benedetta questa terra e benedetta questa tavola
Sia benedetto questo vino, benedetto questo pane
E mangiamo in pace
Sotto la cappa di nostro Signore
E’ bello
E’ bello trebbiare
Bambini corrono allegri
Nel terreno arato
E’ bello
Pieno di frumento
Il campo dai capelli biondi
Sotto la luce della luna
Ora non manca niente
Nei focolari
In questa cena senza affanni
Sia benedetta questa terra e benedetta questa tavola
Sia benedetto questo vino, benedetto questo pane
E mangiamo in pace
Sotto la cappa di nostro Signore
E mangiamo in pace
Sotto la cappa di nostro Signore
Grazie, contadini
E ortolani
Per prendervi cura di noi