Bajo Cero – Danna Paola Testo con traduzione in italiano

TRADUZIONE IN ITALIANO

Di tanto in tanto, lo so già
Nemmeno il cemento
Può con i miei piedi

Mi sono stancato di tanti consigli
Ed è che nessuno lo saprà
Che non ho scelta (cosa?)
Più che avere freddo

Devi sorridere
Sii sempre felice, yeh, yeh
Beh, ogni cicatrice parla di me, yeh-ey, yeh-ey

Malato di fingere
Fammi uscire di qui, yeh-ey, yeh-ey

Se mi vedi ridere
Non che io sia felice

Senza aria raccolgo mille inizi
R

Continua su Testitradotti

Il Testo della canzone di:
Bajo Cero – Danna Paola

Tiempo al tiempo, eso ya lo sé
Ya ni el cemento
Puede con mis pies

De tanto consejo me cansé
Y es que nadie va a saber
Que no me queda opción (What?)
Más que ser fría

Tener que sonreír
Siempre estar feliz, yeh, yeh
Pues cada cicatriz habla de mí, yeh-ey, yeh-ey

Harta de fingir
Sáquenme de aquí, yeh-ey, yeh-ey

Si me ves reír
No es que este feliz

Sin aire colecciono mil comienzos
Siempre reseteando al punto cero y
Voy atada a nadie (Nadie)
Y siempre hay nuevas calles (Calles)

Todos son amores pasajeros
Que terminan siempre bajo cero y
Mis heridas arden (Arden)
Pues no me espera nadie (Nadie, nadie, nadie)

Tantas balas, yeah
Que hieren sin matar
Mentir me salva
Dispara la verdad

Harta de fingir
Sáquenme de aquí, yeh-ey, yeh-ey

Si me ves reír
No es que esté feliz

Sin aire colecciono mil comienzos
Siempre reseteando al punto cero y
Voy atada a nadie (Nadie)
Y siempre hay nuevas nuevas calles (Calles)

Todos son amores pasajeros
Que terminan siempre bajo cero y
Mis heridas arden (Arden)
Pues no me espera nadie (Nadie, nadie, nadie)

Sin aire colecciono mil comienzos
Siempre reseteando al punto cero
Voy atada a nadie
Siempre hay nuevas nuevas calles

Todos son amores pasajeros
Que terminan siempre bajo cero
Y mis heridas arden (Arden)
Pues no me espera nadie (Nadie, nadie)

Si no me despedí
Era mejor así

Ecco una serie di risorse utili per Danna Paola in costante aggiornamento

Pubblica i tuoi Testi!
Contattaci: [email protected]

Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *