Body and mind – girl in red Testo con traduzione in italiano

TRADUZIONE IN ITALIANO

Sono stato nel profondo da quando me ne sono reso conto
C'è una differenza tra corpo e mente
Sono stato al massimo per il tempo più lungo
Conoscere la mia esistenza non è unico nel suo genere

Ma per ora ho avuto le mie grida più profonde
Il mio cuore è fuori
Ho abbassato la guardia
Sì, per ora ho avuto le mie grida più profonde
Il mio cuore è fuori
Ho abbassato la guardia

Ho cercato conforto nel

Continua su Testitradotti

Wikitesti.com è la più grande enciclopedia musicale italiana, sul nostro sito oltre i testi delle canzoni potete trovare: traduzioni delle canzoni, accordi per chitarra, spartiti musicali e molto altro.

Il Testo della canzone di:
Body and mind – girl in red


I've been in the deep end since I realized
There is a difference between body and mind
I've been at my lowest for the longest time
Knowing my existence is not one of a kind

But I've had my deepest cries for now
My heart's out
My guard's down
Yeah, I've had my deepest cries for now
My heart's out
My guard's down

I've been seeking solace in the strangest of things
Getting my hands dirty while I beat out the kinks
I've been chasing everything that makes me feel cold
Practicing self love is something I don't really know
So I suppose

I cannot live like this no more
Filling a lifetime with remorse
I'm closing up the void

But I've had my deepest cries for now
My heart's out
My guard's down
Yeah, I've had my deepest cries for now
My heart's out
My guard's down

Been in the deep end since I realized
There is a difference between body and mind
If I could make it go quiet inside
Get some rest for my weary eyes
Tonight, I'm giving my all for a remedy
Grant myself serenity
But if I don't leave it all behind

But I've had my deepest cries for now
My heart's out
My guard's down
Yeah, I've had my deepest cries for now
My heart's out
My guard's down

Ecco una serie di risorse utili per girl in red in costante aggiornamento

Pubblica i tuoi Testi!
Contattaci: [email protected]

Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *