TRADUZIONE IN ITALIANO
Se ridi, il mondo brillerà La felicità di qualcuno illumina il presente Consegnare a te, la nostra gioia All'inizio, da qualche parte nella roccia L'acqua delle gocce cadute scorre nella pianura Presto sarà affilato e idratato Alleva gli uccelli e gioca con i fiori Anche quel grande fiume all'inizio è una goccia Anche la nostra felicità dovrebbe essere un grande fiume Guarda, siamo al tuo fianco
Continua su Testitradotti
Il Testo della canzone di:
Journey to Harmony – 嵐 (ARASHI)
君が笑えば 世界は輝く
誰かの幸せが 今を照らす
僕らのよろこびよ 君に届け
はじめはどこかの 岩かげにしたたり
落ちたひとしずくの 水が平野流れ
やがて研ぎ澄まされ 君をうるおし
鳥たちをはぐくみ 花たちとたわむれ
あの大河だって はじめはひとしずく
僕らの幸せも 大河にすればいい
ごらんよ 僕らは 君のそばにいる
君が笑えば 世界は輝く
誰かの幸せが 今を照らす
僕らのよろこびよ 君に届け
星明かりにじんで ふと立ち止まったら
雨の匂いのなかに 虹のうたを聴こう
かすかなそのうた まるでひとしずく
静かにつながって 確かにつながって
青い空の下 夢など語りあう
愛とか語りあう それが僕の願い
ごらんよ 光は 君とともにいる
君が笑えば 世界は輝く
誰かの幸せが 時代(とき)を照らす
僕らのよろこびよ 君に届け
君が笑えば 世界は輝く
誰かの幸せが 今を照らす
僕らのよろこびよ 君に届け
大丈夫 鳥は 歌っている
大丈夫 空は 輝いてる
大丈夫 水は 流れている
大丈夫 海は 光っている
大丈夫 君と 笑ってゆく
大丈夫 君と 歩いてゆこう
Ecco una serie di risorse utili per 嵐 (ARASHI) in costante aggiornamento
Pubblica i tuoi Testi!
Contattaci: [email protected]