Just Like Kids (Miau) – The Prettiest Curse Testo con traduzione in italiano

TRADUZIONE IN ITALIANO

Posso dirti qualcosa di te e della tua band?
Perché sono sicuro che ti piacerebbe ascoltare il mio consiglio
Sei sempre stonato
E non c'è posto lì per te
TIPO

Da dove vieni con quell'accento che non ti consente di pronunciare?
Sei spagnolo o qualcosa, aspetta, puoi tirare le tue R?
Sei troppo rosa per essere ammirato
E troppo punk per essere desiderato
Ñañañañañañañañaña

Proprio come i bambini, 

Continua su Testitradotti

Il Testo della canzone di:
Just Like Kids (Miau) – The Prettiest Curse

Can I tell you something about you and your band?
Cause I'm sure you'd love to listen to my advice
You're always out of tune
And there's no place there for you
DUDE

Where are you from with that accent that doesn't let you pronounce?
Are you Spanish or something, wait, can you roll your R's?
You're too pink to be admired
And too punk to be desired
Ñañañañañañañañaña

Just like kids, we are late and our home is far away
We do this, we do that
I'm tired of waiting
We are all afraid of that long road
I guess it's the prettiest curse

To be fair I don't know you but a friend of mine does
He said you were successful cause your legs are nice
It must be so much fun
To spend your daytime in the van
HAHAHA

You will never look smart if you show that big smile
Better dress all in black
Oh darling you're too young
Dude it's been a pleasant chat
But I'm off to do my job
'Cause we have the craziest crowd
Waiting for this kittens to -MIAU-

Just like kids, we are late and our home is far away
We do this, we do that
I'm tired of waiting
Just like kids, we are late and our home is far away
We do this, we do that
I'm tired of waiting

We are all afraid of that long road
I guess it's the sweetest
I guess it's the warmest
I guess it's the prettiest curse

Ecco una serie di risorse utili per The Prettiest Curse in costante aggiornamento

Pubblica i tuoi Testi!
Contattaci: [email protected]

Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *