(di:
Luigi Marielli)
Limba, limba
Itte simple giogu
Nois faeddamus, nois cantamus
Limba, limba
In paris o solos
Addorojamus, fortzis pregamus
Limba, limba
Intro sas domos, intro sos coros
Intro sas laras
Limba, limba
Limba, limba
La juchent sos poetas
Pro bincher sas demasias
La juchent sos politicos
Pro facher feas poesias
La juchent sos populos ‘alu incatzados
Totu ana una limba
La moent sos canes affamados
Ei puru sos corvos! Itte limba!
Limba, limba
Sa ‘oghe ‘e s’anima
Non la bocchimus, non la irmenticamus
Limba, limba
Sa ‘oghe ‘e su mundu
Rantzica o durche, mendula o murta
Limba, limba
Pro mandicare, pro basos dare
Pro frastimare
Limba, limba
La juchent sos faularzos
Ei totu cuddas zenias
La juchent sos politicos
Pro narrer paristorias
La juchent sos populos chena bandera
Totu ana una limba
La moet su sole, la moet sa luna
E su mundu…sa limba
Ei sas limbas malas
Una die ant a tzessare
Et cuddu gama ‘e maccos
Chi ‘occhidene sa zente
Una die ant a si cagliare
Cun sa malaitta limba
————————————-
TRADUZIONE IN ITALIANO
—— Lingua ——
Lingua, lingua
Che semplice gioco
Noi parliamo, noi cantiamo
Lingua, lingua
Insieme o da soli
Urliamo, forse preghiamo
Lingua, lingua
Dentro le case, dentro i cuori
Dentro le labbra
Lingua, lingua
Lingua, lingua
Ce l’hanno i poeti
Per vincere gli eccessi
Ce l’hanno i politici
Per fare brutte poesie
Ce l’hanno i popoli ancora incazzati
Tutti hanno una lingua
La muovono i cani affamati
E pure i corvi! Che lingua!
Lingua, lingua
La voce dell’anima
Non la uccidiamo, non la dimentichiamo
Lingua, lingua
La voce del mondo
Aspra o dolce, mandorla o mirto
Lingua, lingua
Per mangiare, per dare baci
Per bestemmiare
Lingua, lingua
Ce l’hanno i bugiardi
E tutta quella specie
Ce l’hanno i politici
Per raccontare favole
Ce l’hanno i popoli senza bandiera
Tutti hanno una lingua
La muove il sole, la muove la luna
Ed il mondo…la lingua
E le malelingue
Un giorno finiranno
E quel gregge di matti
Che uccidono la gente
Un giorno taceranno
Con la maledetta lingua