TRADUZIONE IN ITALIANO
Forse è la terra o forse è la terra Quello che ho lasciato sul bordo del piatto, resta l'ombra di una maschera stoica e una perla nella sabbia del gatto Forse è un'ala rotta quaand che la geent la g'ha pioe gnanca i fàcc sottrae lo sfregamento di chi sara la porta quaand che’l turna indrre del sò viaggio Ogni semaforo al volo è giusto ogni solco è un pezzo e una canzone attutire la radio, visto che bell veent al porta i suspiir de una luna in pérson Varda la straada che eet faa mila voolt per scambiare la tua lentiggine con il coold e du'e la straada finiva de culp come uno scoiattolo coraggioso, ti sei innamorato Oh Signore per favore dimmi in'de g'hoo de nà adèss Oh Signore per favore dimmi quindi g'hoo per fare adès quaand al tira el veent a’piiga tutt i fioor E masticare 'sto cuore, un coer faa di ciuiinga che proevet a scüsciàll e intaant el se slunga…. E ti ho lasciato libero di ringraziarti la tua rabbia o la tua nostalgia con i baffi in faccia de quuan gh'eeret tredes'ann E quando ci pensi divran come sinseli premere e runzen in urgenza poi ti vomitano fuori e ti uccidono e se ne vanno Oh Signore per favore dimmi in'de g'hoo de nà adèss Oh Signore per favore dimmi quindi g'hoo per fare adès Quaand al tira el veent a’piiga tutt i fioor e sbànda la farfàla però se néta el cieel Oh Signore per favore dimmi in'de g'hoo de nà adèss Oh Signore per favore dimmi quindi g'hoo per fare adès Oh Signore per favore dimmi
Continua su Testitradotti
Il Testo della canzone di:
Oh Lord vaarda gio – Davide Van De Sfroos Zucchero
Forsi l’è tèra o forsi l’è giàzz
Quèll che ho lasaa in soel bordo del piàtt,
resta l’umbriia de una maschera stoorta
e una perla nella sabbia del gàtt
Forsi l’è un’ala sbatüüda de nòcc
quaand che la geent la g’ha pioe gnanca i fàcc
rèsta el frecàss de chi sàra la poorta
quaand che’l turna indrre del sò viagg
Ogni semaforo al vòl aver rasón
ogni rutàmm l’è un pèz ed canzón
smorza la radio, seent che bell veent
al porta i suspiir de una luna in pérson
Varda la straada che eet faa mila voolt
per nà a scambià el tò frècc cun’t el coold
e du’e la straada finiva de culp
cumè un sciàtt curagiuus te fasévet un soolt
Oh lord please tell me
in’de g’hoo de nà adèss
Oh lord please tell me
cussè g’hoo de fà adèss
quaand al tira el veent a’s’piiga tutt i fioor
E mastica ‘sto cuore,
un coer faa de ciuiinga
che proevet a scüsciàll
e intaant el se slunga….
E te rèstet lé a gratàss
la tua rabia o la tua nustaalgiia
cun la fàcia malmustuusa
de quuan gh’eeret tredes’ann
E quaand i tò pinser
divran come sinseli
préma i te runzen in’de l’urègia
dopu i te spuungen e poe i ‘ne vànn
Oh lord please tell me
in’de g’hoo de nà adèss
Oh lord please tell me
cussè g’hoo de fà adèss
Quaand al tira el veent a’s’piiga tutt i fioor
e sbànda la farfàla però se nèta el cieel
Oh lord please tell me
in’de g’hoo de nà adèss
Oh lord please tell me
cussè g’hoo de fà adèss
Oh lord please tell me
Pubblica i tuoi Testi!
Contattaci: [email protected]