Ordinary days – ‌milet Testo con traduzione in italiano

TRADUZIONE IN ITALIANO

speriamo di si
Più che una tragedia, più che una commedia, quello che voglio vedere è
Questa vita quotidiana brilla come un miracolo
Non è un errore che ho paura di tornare indietro e perdonare
Ho legato strettamente i lacci delle scarpe che sembravano slegarsi a te, che all'improvviso è apparso

Cantando, cadendo, non ricordo nemmeno perché
Ho amato il meglio e il contrario
Forse non ho più bisogno di parole vaghe

tutto il tempo
Invece di ridere accanto a te, voglio che sorridi
Se dici quello che vuoi, non c'è fine
Non importa quali parole uso per esprimerlo, non è abbastanza
Ti amo adesso
Per essere te   in modo che la luce brilli lì
Voglio essere sempre al tuo fianco
Non lascerò mai andare questa mano

se disegni, sì
Nessun applauso, nessuna risposta corretta  Oltre l'obiettivo
Se sei qui, farò del mio meglio
Anche se è una scusa che sembra scioccante, voglio crederci

Cantare, cadere e nemmeno contare le cicatrici
Ho mentito più e più volte dicendo "va bene"
Forse non ho più bisogno di parole vaghe

tutto il tempo
In modo che i tuoi desideri diventino realtà In modo che tu possa piangere quando vuoi piangere
Se dici quello che vuoi, non c'è fine
Anche i giorni in cui mi perdevo nel buio, tanto da non poter competere
Ti amo adesso
Speranze che non potevano essere guidate, ieri che non sono state premiate
Sono sicuro che rinascerò ora
Non lascerò mai andare questa mano

tutto il tempo
Invece di ridere accanto a te, voglio che sorridi
Se dici quello che vuoi, non c'è fine
Non importa quali parole cerco di trasmettere, non posso farne a meno
ti amo
Perché tu sia te stesso, in modo che la luce risplenda lì
Voglio essere sempre al tuo fianco
Non lascerò mai andare questa mano
Ogni giorno brillerà sicuramente
Non lascerò mai andare questa mano

Continua su Testitradotti

Il Testo della canzone di:
Ordinary days – ‌milet


願わくば、そう
悲劇よりも 喜劇よりも 見ていたいのは
奇跡のような当たり前を照らす この日常
間違いじゃない 戻ることも 許すことも 怖いけど
ふとした時に浮かぶ君に ほどけそうな靴紐を強く結んだ

歌って 転んで 理由も覚えてないけど
最高も逆も 愛してきたんだ
Maybe もう曖昧な言葉は 必要ないんだ

ずっと
君の隣で笑うより 君に笑ってほしいのさ
欲を言えばキリがないけど
どんな言葉で伝えようとも 足りないくらい
今が愛おしいんだ
君が君でいるために そこに光が差すように
どんなときも傍にいたいんだ
この手を ずっと 離さないよ

描くなら、そう
歓声もない 正解もない ゴールの向こう
君がいるなら頑張ってみようかな
呆れそうな言い訳 でも信じたいんだ

歌って 転んで 傷も数えてないけど
「大丈夫」と嘘を重ねてきたんだ
Maybe もう曖昧な言葉は 必要ないんだ

ずっと
君の願いが叶うように 泣きたい時に泣けるように
欲を言えばキリがないけど
暗がり迷ってた日々も 太刀打ちできないほど
今が愛おしいんだ
導けなかった希望も 報われなかった昨日も
今生まれ変わるんだ きっと
この手を ずっと 離さないよ

ずっと
君の隣で笑うより 君に笑ってほしいのさ
欲を言えばキリがないけど
どんな言葉で伝えようとも どうしようもないくらいに
愛おしいんだ
君が君でいるために そこに光が差すように
どんなときも傍にいたいんだ
この手を ずっと 離さないよ
どんな日も きっと 輝くんだ
この手を ずっと 離さないよ

Ecco una serie di risorse utili per ‌milet in costante aggiornamento

Pubblica i tuoi Testi!
Contattaci: [email protected]

Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *