Preached – LIL DUSTY G e Marshmello – Testo e Traduzione in Italiano

TRADUZIONE IN ITALIANO

Ringrazio il capo della Chiesa, il re delle pecore
Il mio Messia, il mio fornitore, tutto ciò di cui ho bisogno
Ho domande, domande, mi interrogano
Ricordo a me stesso qualcosa che non voglio essere

Ascolta la mia chiamata, non seguirmi
[?] sembra ossessionato, mi dà fastidio
So che non avrai scuse
Animosità, toglila, toglila da me

Ti amo così tanto che fa male, fa male crederci
Che saresti stato qualcos'altro che deludente per me
Dritto nello sporco e fuori dalla tua portata
Preferirei vivere nell'ignoranza piuttosto che imparare ciò che ho predicato

Ascolta la mia chiamata, non seguirmi
[?] sembra ossessionato, mi dà fastidio
So che non avrai scuse
Animosità, toglila, toglila da me

Eccomi, eccomi
Ci siamo, sembra che tu non l'abbia mai saputo
Alla fine i fiori sbocciano
sdraiami

Ascolta la mia chiamata, non seguirmi
[?] sembra ossessionato, mi dà fastidio
So che non avrai scuse
Animosità, toglila, toglila da me

Continua su Testitradotti

Il Testo della canzone di:
Preached – LIL DUSTY G Marshmello


I thank the head of the Church, the king of the sheep
My Messiah, my provider, everything that I need
I got questions, questions, questioning me
I remind myself of something that I don't wanna be

Hear my call, don't follow me
[?] seems obsessed, it bothers me
I know you won't get an apology
Animosity, get it off, it off of me

I love you so much it hurts, it hurts to believe
That you'd be anything other than disappointing to me
Straight into the dirt and out of your reach
I would rather live in ignorance than learn what I preached

Hear my call, don't follow me
[?] seems obsessed, it bothers me
I know you won't get an apology
Animosity, get it off, it off of me

Here I am, here I am
Here we go, sounds like you never known
In the end, flowers bloom
Lay me down

Hear my call, don't follow me
[?] seems obsessed, it bothers me
I know you won't get an apology
Animosity, get it off, it off of me

Pubblica i tuoi Testi!
Contattaci: [email protected]

Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *