Saihate Aini (サイハテアイニ) – RADWIMPS Testo della canzone

Il Testo della canzone di:
Saihate Aini (サイハテアイニ) – RADWIMPS

[Romanized:]

Boku ni nai mono bakari de dekiagatta kimi dakara
Kimi no zenbu ga hoshikutatte ikenai koto nante nai deshou?

Ai no hanashi o shiyou soko ni korogatteru ai o shirou
Tsumasakidachi de te nobashiteiru kimi no

"Shitai no" ga tomaranai yo tomeru beki kamo mou wakaranai yo
Itai no to hotondo mou onaji you na imi

Ai no ude ni moshimo tsukamaretara
Mou aragau koto nante shinaide hiraite yo

Boku ni nai mono bakari de dekiagatta kimi dakara
Kimi no zenbu o shirou toshite ikenai koto nado nai deshou?

Aka to ki to murasaki no iro dake de sora o kaita n da
Kimi to boku to wa tsumari sa sou iu koto nanda wakaru deshou?
Ao wa bokura no naka ni juubun sugiru hodo sa aru kara

Sekai de ichiban no choumiryou nanika gozonji na no? zubari tsumari sore wa kuufuku desu
You wa ai ni ichiban no choumiryou wa mou wakaru deshou? sono kawakikitta kokoro
Kawaita mune ni sosogareru ai ni
Masaru mono nante nai no hai hoo

Chigiresou na yume da to ka hotsuredarake no omoide to ka
Tsugihagidarake de dekita naa mittomonai kai? demo ittenmono no boku

Heikin jumyou hachijuunen to shite suimin jikan nanajikan to shite
Ato nanjikan o kimi to ichatsukendarou

Roudou jikan juujikan to shite zangyou jikan tsuki juujikan ja
Tarinai yo tarinai yo daarin ai o

Boku ni nai mono bakari de dekiagatta kimi dakara
Kimi no zenbu ga hoshikutatte ikenai koto nado nai deshou?

Aka to ki to murasaki no iro dake de umi o kaitanda
Kimi to boku to wa tsumari sa sou iu koto nanda wakaru deshou?
Ao wa bokura no naka ni juubun sugiru hodo aru kara
Moeteiru kono honoo o aoiro de bokura wa sa kaitanda

[Japanese:]

僕にないものばかりで 出来上がった君だから
君の全部がほしくたって いけないことなんて ないでしょう?

愛の話をしよう そこに転がってる愛を知ろう
つま先立ちで 手のばしている君の

「したいの」が止まらないよ 止めるべきかももうわからないよ
痛いのとほとんどもう同じような 意味

愛の腕に もしも 掴まれたら
もう抗うことなんて しないで 開いてよ

僕にないものばかりで 出来上がった君だから
君の全部を知ろうとして いけないことなどないでしょう?

赤と黄と紫の 色だけで空を描いたんだ
君と僕とはつまりさ そういうことなんだ わかるでしょう?
青は僕らの中に 充分すぎるほどさ あるから

世界で一番の 調味料なにかご存知なの? ズバリつまりそれは空腹です
要は 愛に一番の 調味料はもう分かるでしょう? その渇ききった心
渇いた胸に 注がれる愛に
勝るもの なんてないの ハイホー

千切れそうな夢だとか ホツレだらけの思い出とか
ツギハギだらけでできた なぁみっともないかい? でも一点モノの僕

平均寿命80年として 睡眠時間7時間として
あと何時間を 君とイチャつけんだろう

労働時間10時間として 残業時間月10時間じゃ
足りないよ 足りないよ ダーリン愛を

僕にないものばかりで 出来上がった君だから
君の全部がほしくたって いけないことなどないでしょう?

赤と黄と紫の 色だけで海を描いたんだ
君と僕とはつまりさ そういうことなんだ わかるでしょう?
青は僕らの中に 充分すぎるほどあるから
燃えているこの炎を 青色で僕らはさ 描いたんだ

[English translation:]

You're made out of only the things I lack
So isn't there no way it could be wrong for me to want your everything?

Let's have a chat about love—Let's learn about the love rolling around out there
Standing on your tiptoes, reaching out your hand

You can't stop wanting to do everything, I don't know if I should even try to stop you
It's practically the very definition of pain

If you're ever caught by the arms of love
Then don't even try to struggle, just open wide

You're made out of only the things I lack
So isn't it completely fine for me to try to know everything about you?
We drew the sky, using only red and yellow and purple
In other words, you and I are just like that… you know, right?

'Cause I mean, inside of us, we've already got all the blue we'd ever need

Do you know what with the best spice in the world is? I can tell you that in fact, it's hunger
So, you probably already know the best spice for love—It's your thirsty heart

There's absolutely nothing that could surpass
Love pouring into and filling your heart… Hi Ho!

My tattered dreams and worn, frayed memories
Are pretty much made of patchwork… How's it look, pretty shabby? But, I'm one of a kind…

If the average lifespan is 80 years, and I sleep 7 hours a day
Then I wonder how many hours I have left to fool around with you
If I work 10 hours a day, and do 10 hours of overtime a month
It's not enough, not enough, of your love, darling!

You're made out of only the things I lack
So isn't there no way it could be wrong for me to want your everything?
We drew the sea, using only red and yellow and purple
In other words, you and I are just like that… you know, right?

'Cause inside of us, we've already got all the blue we'd ever need
And so we drew our burning flame… in blue

Ecco una serie di risorse utili per RADWIMPS in costante aggiornamento

Pubblica i tuoi Testi!
Contattaci: [email protected]

Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *