Saving Grace – Kodaline Testo con traduzione in italiano

TRADUZIONE IN ITALIANO

Quando sei all'aperto
E sei stanco di sperare
Sarò lì tra un momento
Sarò al tuo fianco
Quando hai paura e sei solo
Quando non c'è nessuno che ti tenga
Voglio solo che tu lo sappia
Sarò al tuo fianco

Mi mantieni forte quando non riesco ad andare avanti

Quando perdi i piedi, cadi in ginocchio e il tuo cuore sta per spezzarsi
Sarò la tua grazia salvifica
Quando i tuoi occhi non possono vedere, dis

Continua su Testitradotti

Il Testo della canzone di:
Saving Grace – Kodaline

When you're out in the open
And you're tired of hoping
I'll be there in a moment
I'll be by your side
When you're scared and you're lonely
When there's no one to hold you
I just want you to know that
I'll be by your side

You keep me strong when I can't carry on

When you lose your feet, fall down to your knees and your heart's about to break
I will be your saving grace
When your eyes can't see, take my eyes from me
When you're lost and losing faith
I will be your saving grace

Be my, be my, be my saving grace
Won't you be my, be my, be my saving grace

When my heart's getting older
And my body is breaking down
In my head yeah I know that I'll be by your side
I don't know about the future
No one knows what the future holds
All I know is I know that I'm giving you my life

You keep me strong when I can't carry on

When you lose your feet, fall down to your knees and your heart's about to break
I will be your saving grace
When your eyes can't see, take my eyes from me
When you're lost and losing faith
I will be your saving grace

You keep me strong when I can't carry on

When you lose your feet, fall down to your knees and your heart's about to break
I will be your saving grace
When your eyes can't see, take my eyes from me
When you're lost and losing faith
I will be your saving grace

Be my, be my, be my saving grace
Won't you be my, be my, be my saving grace

Ecco una serie di risorse utili per Kodaline in costante aggiornamento

Pubblica i tuoi Testi!
Contattaci: [email protected]

Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *