September-San (セプテンバーさん; Seputenbā-San; Mr. September) – RADWIMPS Testo della canzone

September-San (セプテンバーさん; Seputenbā-San; Mr. September) – RADWIMPS Testo della Canzone. Wikitesti.com è la più grande enciclopedia musicale italiana, sul nostro sito oltre i testi delle canzoni potete trovare: traduzioni delle canzoni, accordi per chitarra, spartiti musicali e molto altro.

TESTO

Il Testo della della canzone Di: September-San (セプテンバーさん; Seputenbā-San; Mr. September) – RADWIMPS

[Romanized:]

Hitori notameni egai ta yume wo dareka ni tsukai mawashita
Sonnakotomoarusato warae ru boku mo kitto seputenba

(Natsu) ttedakede kirakira shiteta ano kimochi ga suki nano
(Mou sukoshi dakekokoniisasete) sonna kao de boku miru no

Demo kun ga warae ru riyuu nara boku ga mitsu ketekiteageru
Konna futari wo tsunagu noha kittonandemonai seputenba

Honmono yorimo riaru ni mie ta ano mahou hamou toke ta
Kedo gyu ttosureba kyun tonaruareha natsu nookagenankajanai

Shimeru sora ga kawaku shoku wo kitto papa ha sagashi teitano
Sonna tokini hitori potsunto uzuku matteta seputenba^

Oh seputenba... Oh seputenba...
Oh seputenba... Oh seputenba...

Yume ga katari tsukushita kibou wo bokuha hirou yo kun ha mite runo?
Saa ima naraba kono koe naraba todoku kiga shitanda

Natsu gachirakashitetta kokoro wo bokuha tsumugu yo saaiza iko u
Sou ima dakara kono koe dakara hibiku seputenba

Koe ga hibiki dasu sokoni imi hanakutomo
Kun ga warai dasu sokoni natsu hainakutomo

Oh seputenba... Oh seputenba...
Oh seputenba... Oh seputenba...

Boku ga warae ru riyuu nara ima masani menomae niiruyo
Konna bokura wotsunagunoha sousaitsumo

Ai ga katari dukushi ta omoi wo bokuha utau yo nin ha warau yo
Demo ima naraba kono koe naraba todoku kiga shitanda

Te to te wotoreba yure ru kokoro ga dae ta fushigi soreha terepashi
Saa ima dakara kono koe dakara saa ima naraba kono koe naraba
Konna boku dakedo sou kun tonara nanimo naikeredo sou ima naraba
Kono koe naraba sou kun tonara hibiku kiga shitanda
Aakono kisetsu (toki) ga kataru mono
Aakono kisetsu (toki) ga tsunagu mono

[Japanese:]

一人のために描いた夢を
誰かに使いまわした
そんなこともあるさと
笑える僕もきっとセプテンバー

「夏」ってだけでキラキラしてた
あの気持ちが好きなの
「もう少しだけここにいさせて」
そんな顔で僕見るの

でも君が笑える理由なら
僕が見つけてきてあげる
こんな二人を繋ぐのは
きっとなんでもないセプテンバー

本物よりもリアルに見えた
あの魔法はもう解けた
けどギュっとすればキュンとなるあれは
夏のおかげなんかじゃない

湿る空が乾く色を
きっとパパは探していたの
そんな時に一人ぽつんと
疼くまってたセプテンバー

Oh セプテンバー
Oh セプテンバー
Oh セプテンバー
Oh セプテンバー

夢が語りつくした希望を
僕は拾うよ 君は見てるの
さぁ今ならば
この声ならば届く気がしたんだ

夏が散らかしてった心を
僕は紡ぐよ さぁいざ行こう
そう今だから この声だから
響くセプテンバー

声が響きだす
そこに意味はなくとも
君が笑い出す
そこに夏はいなくとも

Oh セプテンバー
Oh セプテンバー
Oh セプテンバー
Oh セプテンバー

僕が笑える理由なら
今まさに目の前にいるよ
こんな僕らを繋ぐのは
そうさいつも

愛が語り尽くした想いを
僕は歌うよ 人は笑うよ
でも今ならば
この声ならば届く気がしたんだ

手と手をとれば揺れる心が
抱えた不思議 それはテレパシー
さぁ今だから この声だから
さぁ今ならば この声ならば

こんな僕だけど そう君となら
何もないけれど そう今ならば
この声ならば そう君となら
響く気がしたんだ

あぁ この季節が語るもの
あぁ この季節が繋ぐもの

[English translation:]

The dream that I'd imagined for myself became the object of another
Being able to smile and accept such a thing, I too am surely September

I love that feeling, like I'm sparkling, for no other reason than the fact it's summer
You look at me as if to say, "Just let me stay here a little longer"

But if you need a reason to smile, I'll go and find one for you
I'm sure that what connects the two of us... is an unremarkable September

That magic, which seemed more real than the real thing, has already faded
But the things that make our hearts skip when we squeeze them tight... weren't only due to the summer!

I'm sure what papa was searching for... was the color of the damp sky as it dried
That's when a single September came along like an aching raindrop

Oh, September... Oh, September...
Oh, September... Oh, September...

I'll pick up the hopes exhausted by that dream - are you watching?
At this moment, in this voice... I felt my words might just be heard!

I'll spin yarns for each heart scattered by summer - it's time to go!
Because of this moment, because of this voice... this September rings aloud!

My voice sounds out—even if meaning is nowhere to be found
You begin to laugh—even if summer is nowhere to be found

Oh, September... Oh, September...
Oh, September... Oh, September...

If there's a reason I can smile, it's right here before my eyes
And what's connecting us... yeah, it's always the same thing!

I'll sing of the feelings exhausted by that love - people will smile!
But if I say it now, with this voice... I felt my words might just be heard!

That mystery swimming within our swaying hearts as we join hands - it's telepathy!
Because of this moment, because of this voice... if I say it now, with this voice...

I'm nothing special, but if I'm with you... we don't have much to speak of, but if we can say it now...
If I have this voice... if I'm with you... I felt my words might just ring aloud!

Ah, the stories this season tells to us...
Ah, the moments this season connects...

Ecco una serie di risorse utili per RADWIMPS in costante aggiornamento

Tutti i TESTI delle canzoni di RADWIMPS

LASCIA UN COMMENTO

Please enter your comment!
Please enter your name here