The El Burro Song – Calexico Testo con traduzione in italiano

TRADUZIONE IN ITALIANO

Il mio amore è caduto e non riesco ad alzarmi
Ancora i postumi di una sbornia e non si sveglia
Cerco di spostarla, ma il suo cuore non si muove
Addormentato sul pavimento della sala da ballo con la segatura

Continuo a pensare alle labbra di Sandra
Se non sono le sue labbra, allora è il suo bacio horchata
Entro nel bar, lei mi saluta così
""Siediti, siediti, togliti un carico dal petto""

Il mio amore è ancora steso sul pavimento del bar
Cerco di svegliarla, ma lei semplicemente ignora
L'intera band suona e balla tutto intorno
Il suo cuore come una radio con il suono abbassato

Oh, il mio amico Jaime beve e suona il guitarrón
L'intera canna sta saltando, ma il mio amore è sdraiato
Quando iniziano a suonare la canzone di El Burro, scoppia una rissa
Ora la mascella di Jaime è rotta e io sono ancora solo
La mascella di Jaimе è rotta e io sono ancora solo

Continua su Testitradotti

Il Testo della canzone di:
The El Burro Song – Calexico


My love has fallen and can't get up
Still hung-over and won't wake up
I try to move her, but her heart won't budge
Asleep on the ballroom floor with the sawdust

I keep thinking of Sandra's lips
If it ain't her lips then it's her horchata kiss
I walk in the café, she greets me like this
"Sit down, sit down, take a load off your chest"

My love's still lying on the barroom floor
I try to wake her, but she just ignores
The whole band's playing and dancing all around
Her heart like a radio with the sound turned down

Oh, my friend Jaime's drinking and playing guitarrón
The whole joint is jumping, but my love's lying down
A fight breaks out when they start playing thе El Burro Song
Now Jaime's jaw is busted and I'm still alone
Jaimе's jaw is busted and I'm still alone

Ecco una serie di risorse utili per Calexico in costante aggiornamento

Pubblica i tuoi Testi!
Contattaci: [email protected]

Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *