TRADUZIONE IN ITALIANO
In piedi in cucina, stavi dipingendo un quadro della vita Salutando in una stanza di facce che sembravano tutte come le mie Ore di confronto tra storie e dibattiti su chi se lo ricordava bene Pochi secondi dopo aver iniziato a piangere, ti allontani e parti per la notte Non lasciare che i bambini vedano Gite in garage, torna con gli occhi tutti rossi Sto cercando di dimenticare chi è scomparso da questo vecchio set familiare Ma l'assenza richiede attenzione quando è qualcuno che tutti amavano Le unghie tra le braccia, si strofina gli occhi facendoselo passare Non lasciare che i bambini vedano Nella quiete, nell'oscurità, puoi affrontare la realtà Nei tuoi sogni, nel tuo sonno, fai finta che sia una finzione In ufficio, in piscina, maledici la vita che conducono gli altri Tornato a casa, puoi morderti le guance, non farlo vedere ai bambini In ufficio, in piscina, maledici la vita che conducono gli altri Tornato a casa, puoi morderti le guance, non farlo vedere ai bambini
Continua su Testitradotti
Il Testo della canzone di:
What About The Kids – Rachel Bobbitt
Standing in the kitchen, you were painting a picture of life
Waving in a room of faces that all kind of looked like mine
Hours comparing stories and debating who remembered it right
Seconds after you start crying, you turn away and leave for the night
Don't let the kids see
Trips to the garage, he’s coming back with his eyes all red
Tryna forget who's missing from this old familiar set
But absence demands attention when it's somebody everyone loved
Nails into his arms, he rubs his еyes just passing it off
Don’t let the kids see
In thе quiet, in the dark, you can face reality
In your dreaming, in your sleep, you pretend it's make-believe
At the office, at the pool, curse the life that others lead
Back at home, you can bite your cheeks, don't let the kids see
At the office, at the pool, curse the life that others lead
Back at home, you can bite your cheeks, don't let the kids see
Pubblica i tuoi Testi!
Contattaci: [email protected]