TRADUZIONE IN ITALIANO
Mentre la triste oscurità si diffonde Puoi riposare tra le mie braccia tranquille Mentre i nostri occhi si tingono lentamente nella notte Sarò ancora con te calorosamente Illumina il mio cuore calmo Questa notte che si scioglierà a poco a poco oh-oh La tua espressione assonnata è bellissima chiudi tranquillamente gli occhi Voglio illuminare il tuo cuore (oh, yeah, baby) Non essere solo (ooh) Voglio brillare su di te (sentirmi così bene) Ti starei bene (Uh, lascia che te lo mostri) Lascia che la dura giornata passi (lascia che passi) Chiudi gli occhi più teneramente e abbracciami Trasformare la morbida temperatura corporea in una luce Il tuo cuore che dorme tranquillo oh I fiori che cadevano sulle tende morbide chiudi tranquillamente gli occhi Voglio illuminare il tuo cuore (oh, yeah, baby) Non essere solo (oh, lascia che te lo mostri) Voglio mostrarti (vieni qui, piccola, lascia che te lo mostri) Ti starei bene (ooh) La luce nei miei occhi nei tuoi sogni Voglio dirti più profondamente (per sempre) Voglio darti un cuore che non cambierà mai (per sempre) Oh Il sogno che ho sempre sussurrato permeerà Metti un incantesimo al chiaro di luna sulla tua finestra Uno stato d'animo più caldo al mio fianco Che tu possa dormire comodamente ogni giorno ti illuminerò ti illuminerò Brillerò su di te (oh piccola) Ti starei bene Vieni qui, lascia che te lo mostri, piccola Lascia che ti mostri La luce nei miei occhi nei tuoi sogni Voglio dirti più profondamente (per sempre) Voglio darti un cuore che non cambierà mai (per sempre) (Senti così bene) (Baby se proviamo, potremmo durare) La mia luce nel tuo cuore è così splendente Nel calore che si diffonderà tutta la notte (per sempre) Brilliamo solo l'uno sull'altro (per sempre) Oh Ehm accendi la mia luce
Continua su Testitradotti
Il Testo della canzone di:
무드 램프 (Mood Lamp) – Girls’ Generation
아쉬운 어둠이 번져가는 사이
고요한 내 품에 쉬어가도 돼
두 눈앞이 천천히 밤에 물들 동안
난 포근히 여전히 함께일 테니
잔잔한 내 맘을 조명 삼아
조금씩 녹아갈 이 밤 oh-oh
나른한 표정이 아름다워
가만히 눈을 감아 봐
네 맘을 비출래 (oh, yeah, baby)
외롭지 않게 (ooh)
너를 비출래 (feel so good)
I would fit you well
(Uh, let me show you)
고단한 오늘이 지나가도록 (지나가도록)
더 다정히 눈 맞추고 감싸 안으며
은은한 체온을 불빛 삼아
고요히 잠드는 네 맘 oh
살랑인 커튼에 내린 flowers
가만히 눈을 감아 봐
네 맘을 비출래 (oh, yeah, baby)
외롭지 않게 (oh, let me show you)
너를 비출래 (come here, babe, let me show you)
I would fit you well (ooh)
네 꿈속의 내 눈빛 속 light
더 깊이 전해 주고 싶어 (forever)
변치 않을 맘 주고 싶어 (forever)
Oh
늘 속삭이는 꿈 스며들게
네 창가에 달빛 주문을 걸지
포근해진 mood 내 곁에서
매일 편안히 그대 잠들길
너를 비출게
너를 비출게
너를 비출게 (Oh, baby)
I would fit you well
Come here, let me show you, baby
Let me show you
네 꿈속의 내 눈빛 속 light
더 깊이 전해 주고 싶어 (forever)
변치 않을 맘 주고 싶어 (forever)
(Feel so right)
(Baby if we try, we could last)
네 맘속의 내 빛은 so shine
밤새워 전할 따스함 속 (forever)
우린 오직 서로를 비춰 (forever)
Oh
Uh
Turn on my light
Pubblica i tuoi Testi!
Contattaci: [email protected]