Stay Alive – Jung Kook Testo con traduzione in italiano

TRADUZIONE IN ITALIANO

Mmm, per favore resta in vita, sì
dove è andato storto
Non riesco proprio a ricordare
Nascondere il mio corpo in una piccola stanza
Sotto voce
L'oscurità è la mia unica amica (amica mia)
le mie mani imploranti la salvezza
sono strano?
stanza insanguinata
qualcuno per favore mi salvi

Nasconditi al chiaro di luna

Sì, non esiste un miracolo
i miei desideri sono giusti
Nasconditi al chiaro di luna
Non è affatto grandioso.
questa è dura
Alla fine della mattinata quando non riesco a dormire
È come se stessi vagando in un incubo con gli occhi aperti
Ho detto che non esiste un miracolo
Quella parola che è arrivata come un miracolo

tu sei il mio destino
Non riesco a spiegarlo a parole
La salvezza che mi ha salvato da questa stanchezza

Questa parola è facile da spiegare?
L'unica parola che mi ha salvato
Anche dopo tante notti
sarò al tuo fianco
Oh, sì (quella parola)
sanguino dai piedi
perché sono al tuo fianco

Per favore, rimani vivo
(Woah-oh-oh, woah)
Per favore, rimani vivo
(Woah-oh-oh, woah)
Per favore, rimani vivo

L'ombra è sempre più grande
Va tutto bene, è grazie alla tua grande luce
Il profitto della mia vita sei tu
sorridi sempre così
mi assomigli tanto
Sono molto simile a te
A volte mi spavento senza motivo
cos'è questa sensazione
Potrebbe finire ma

Alla fine di questo incubo senza fine

Mi fai crescere ogni giorno
Assomiglia a un miracolo arrivato come un miracolo
Quella parola che è come un miracolo

tu sei il mio destino
Non riesco a spiegarlo a parole
La salvezza che mi ha salvato da questa stanchezza
Sarebbe facile da spiegare (Ooh)
L'unica parola che mi ha salvato
Anche dopo tante notti
sarò al tuo fianco
Oh, sì (quella parola)
sanguino dai piedi

perché sono al tuo fianco
Per favore, rimani vivo

tu sei la mia salvezza
Non riesco a spiegarlo a parole
Per favore, rimani vivo
(Woah-oh-oh, woah)
Per favore, rimani vivo

Continua su Testitradotti

Il Testo della canzone di:
Stay Alive – Jung Kook


Mmm, please stay alive, yeah
어디서부터 잘못됐나
전혀 기억이 나질 않아
작은 방안에 나의 몸을 숨긴 채
속삭이네
어둠이 유일한 내 벗 (내 벗)
구원을 바라는 내 손
내가 이상한 걸까
피로 물든 방
누구든 제발 날 구해줘

Hide in the moonlight

그래 기적 따윈 없어
내 바람들은 그저
Hide in the moonlight
그리 거창한 게 전혀 아닌데
그게 어렵네
잠들지 못하는 새벽 끝엔
눈뜬 채 악몽을 헤맨듯해
기적처럼 따윈 없어 라고 말한 난데
기적처럼 와준 그 한마디

넌 나의 운명
이따위 말로 설명할 순 없어
이 지친 나를 구한 구원

이 말이 설명하기가 쉬울까
나를 살린 그 한마디
많은 밤이 지나도
너의 곁에 나 있을게
Oh, yeah (그 한마디)
나의 발에 피 나도
너의 곁에 나 있음에

Please, you stay alive
(Woah-oh-oh, woah)
Please, you stay alive
(Woah-oh-oh, woah)
Please, you stay alive

그림잔 커져가지만
괜찮아 너란 큰 빛 덕분이니
내 삶의 이윤 네가 전부이니
넌 언제든 그저 그렇게 웃어줘
나와 너무나 닮은 너
너와 너무나 닮은 나
가끔씩 이유 없이 겁나
이 감정은 뭘까
끝이 날지 모르지만

끝나지 않는 이 악몽 끝에

너라는 존잰 날 일으켜 매일
기적처럼 와준 기적과도 닮은
기적과도 같은 그 한마디

넌 나의 운명
이따위 말로 설명할 순 없어
이 지친 나를 구한 구원
이 말이 설명하기가 쉬울까 (Ooh)
나를 살린 그 한마디
많은 밤이 지나도
너의 곁에 나 있을게
Oh, yeah (그 한마디)
나의 발에 피 나도

너의 곁에 나 있음에
Please, you stay alive

넌 나의 구원
이따위 말로 설명할 순 없어
Please, you stay alive
(Woah-oh-oh, woah)
Please, you stay alive

Ecco una serie di risorse utili per Jung Kook in costante aggiornamento

Pubblica i tuoi Testi!
Contattaci: [email protected]

Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *